ゆきて帰りし道で

映画と、児童文学と、絵本 etc.

他ブログから引っ越してきました。 まだ体裁やリンクが不完全です。内部リンク切れしています。

第九軍団のワシ

映画「第九軍団のワシ」の日本語公式サイトが、できてます{/!!/}

こちらです{/!!/}

(参考サイト:「第九軍団のワシ」オフィシャルサイト

まだサイトちらっとしか見てないけど、どんなかな~。

サトクリフの、「第九軍団のワシ」、3月に上映されるそうです!

岩波書店の、やかましネットワークに書いてました。

日本で上映されないのかなあと思っていたので、嬉しいです。

最近、児童文学も読めてないし、タンタンの映画も行けてないなあ…。
ブログも滞りがち…。

読みたい本は広がるばかりで、
でも読める本にはきりがある…ということが…。
 

(追記)
関連記事:「第九軍団のワシ」日本語版公式サイトできてました(2012.1月現在)

「ドス・アギラス号の冒険」で、ドス・アギラスはスペイン語で「2羽の鷲」の意とあった。

また、アギラスという地名もあることを教えてもらいました。

綴りを調べていたら、aguila(s)らしい。
sが複数形なんだろう。
aguila アグイラ…、どこか聞いた語感だ。

そういえば、「アグイラ」じゃないけど、「アクイラ」ってあったな。

サトクリフの本「第九軍団のワシ」の主人公じゃなかったっけ。
マーカス・フラビウス・アクイラ。
(参考:HPの「第九軍団のワシ」の感想

ん、んん? ワシ? 鷲?~~~{/!?/}

あれれ~。
アクイラで鷲?

鷲、調べてみたら、スペイン語はaguila(s)で、
aquilaっていうのがラテン語で鷲らしい。
やっぱりアクイラも鷲なんだ!

 
物語、確かに内容にワシはでてくる(ローマの旗じるし)。
「第九軍団のワシ」っていうくらいなんだし{/汗/}

アクイラという人名が鷲の意味か、書いてあったかどうか忘れてるけど、
アクイラという名前自体、鷲をあらわしている?
それが、物語の筋とつながり、ふくらみを与えているのかもしれませんね。

ちょっと勉強になったです{/ひらめき/}。

↑このページのトップヘ